Erasmushogeschool Brussel
Nijverheidskaai 170, B-1070 BRUSSEL
Tel. 02 523 37 37 - Fax 02 523 37 57
info@ehb.be
Taaltechnologie10606/956/1213/1/61
Studiegids

Taaltechnologie

10606/956/1213/1/61
Academiejaar 2012-13
Komt voor in:
  • Master in het Vertalen, trajectschijf 1
Dit is een enkelvoudig opleidingsonderdeel.
Studieomvang: 3 studiepunten
Gewicht: 3,00
Totale studietijd: 90,00 uren
Mogelijke grensdata voor leerkrediet: 30.11.2012 (EĆ©nmalig georganiseerd, enkel in het eerste semester)
Dit opleidingsonderdeel wordt gequoteerd op 20 (tot op een geheel getal).
Tweede examenkans: wel mogelijk.
Tolereerbaarheid: Dit opleidingsonderdeel komt in aanmerking voor tolerantie onder de voorwaarden van de opleiding waarvoor je bent ingeschreven.
Behoudbaarheid: De quotering van dit opleidingsonderdeel is behoudbaar onder de voorwaarden van de opleiding waarvoor je bent ingeschreven.
Aard: Algemeen verplicht onderdeel
Coƶrdinator: Knops Eugenia
Taalvak: Nee
Onderwijstalen: Nederlands
Kalender: Semester 1

Alle studiematerialen excl Handboeken en Syllabi: Verplicht

artikelen op Dokeos
slides op Dokeos

Omschrijving Eindcompetenties

De student heeft inzicht in de wetenschappelijke benadering en evaluatie van vertaaltechnologische hulpmiddelen.
Hij is in staat om oordeelkundige keuzes te maken over het al of niet inzetten van (ver)taaltechnologische hulpmiddelen bij een vertaling.
Hij heeft de ondersteunende kennis verworven om het onderwerp van de Masterproef te kunnen afstemmen op dit onderzoeksgebied.
Hij heeft geleerd de juiste op kennis en onderzoek gebaseerde attitudes aan te nemen ten opzichte van vertalen in al zijn aspecten.

Omschrijving van de Doelstellingen van het opleidingsonderdeel

Inzicht in de wetenschappelijke benaderingen, methoden en standaards voor functionele analyse, meten, testen en evalueren van taaltechnologische software

Omschrijving van de Inhoud van het Opleidingsonderdeel

In deze cursus doen we een greep uit de taaltechnologische systemen die de vertaler ter beschikking staan. Door middel van testcases verwerven we de methodologische kennis die ons in staat moet stellen deze systemen grondig en systematisch te testen en te evalueren vanuit het standpunt van de gebruiker. Zo leren we de mogelijkheden en beperkingen van de taaltechnologie goed kennen en zijn we in staat om zelfstandig te bepalen welke systemen het beste voor welke deeltaken in het vertaalproces kunnen worden ingezet.

Opsplitsing uren /onderwijswerkvorm

Hoorcollege26,00 uren
Leer- en evaluatietijd64,00 uren

Gestructureerd overzicht van Evaluatiemomenten

Evaluatie(s) voor de eerste examenkans
MomentVorm%Opmerking
Examenmoment januariPaper100,00
Evaluatie(s) voor de tweede examenkans
MomentVorm%Opmerking
Examenmoment augustus/septemberPaper100,00

Omschrijving Begeleiding

Na afspraak en/of via e-mail

Bijkomende Kost

0.00

Volgtijdelijkheid

Op dit opleidingsonderdeel is er geen volgtijdelijkheid van toepassing.